Tactics Tuesdays: Talk Simply and Clearly

Parlez-vous de manière claire et simple? Les communicateurs les plus efficaces le font tous. Utilisez ces conseils et faites de votre langue un jeu d’enfant à comprendre.

  Au début de mon adolescence, j’ai commencé à apprendre l’humour. La plupart du temps, j’ai regardé des talk-shows de fin de soirée et créé des doublures. J’ai aussi essayé des blagues plus longues, mais elles tombaient généralement à plat. La leçon que j’ai apprise – sans m’en rendre compte à l’époque – était de simples plaisanteries d’une ligne qui fonctionnaient généralement mieux.

  Une autre première réalisation de l’humour: l’humour obscur laisse la plupart des gens confus. Pour un maximum de rires, choisissez un humour facile à comprendre auquel presque tout le monde peut s’identifier.

  Après le lycée, je suis devenu vendeur de pneus. Au début, je donnais de longs arguments de vente avec toutes les caractéristiques d’un pneu. Je pose des questions aux clients du type « Que recherchez-vous dans un pneu? » (puisque la plupart des gens ne connaissent pas grand-chose aux pneus, cette question a généralement des regards vides). Mon patron l’a remarqué et m’a dit d’oublier les fonctionnalités et de me concentrer sur les avantages. Le client s’en fiche que le pneu ait été gravé au laser. Il ne veut pas savoir qu’il adhère à la route lorsque les rues sont mouillées ou offre une conduite plus douce et plus confortable. Je suis donc passé aux exemples clairs et concrets de mon patron, et j’ai vendu plus.

  Ensuite, mon patron m’a dit de demander comment les pneus actuels du client s’en sortaient. Et il m’a dit de demander s’il y avait quelque chose que le client souhaitait que ses pneus fassent mieux. Alors j’ai fait ça, et au lieu de regards vides, j’obtiendrais des réponses directes: « Ce serait bien s’ils avaient duré un peu plus longtemps. » Ou « J’ai du mal avec eux quand il pleut. » Maintenant que je savais ce que chaque client voulait, il est devenu plus facile de vendre et j’ai vendu encore plus.

  Quand j’ai commencé à écrire une copie de vente, un ami m’a dit de jeter ma copie dans Hemingway Editor. L’éditeur évalue le niveau de lecture d’une pièce: la lit-elle au premier niveau? Un cinquième niveau? Un dixième niveau?

  J’avais déjà vu Hemingway et j’ai parcouru mon écriture. Parfois, il revenait comme «Post-Grad». Comme je suis intellectuel! Je pensais à l’époque. Mon ami a souligné que cela signifiait en fait que l’écriture était difficile à lire. Plus le niveau est élevé, plus la lecture est difficile. Même pour les personnes bien lues, l’écriture de niveau de lecture inférieur est plus facile à traiter. Mon ami a mentionné qu’il avait réduit sa copie de vente pour un produit financier de la 8e à la 4e année et que ses ventes avaient doublé. « Si je peux expliquer un produit financier compliqué en langue de quatrième année, vous pouvez le faire pour n’importe quoi », m’a-t-il dit. Je suis devenu un passionné de l’application. Je ne l’ai pas seulement utilisé pour la copie de vente; J’ai parcouru toutes sortes d’écrits et je l’ai utilisé pour simplifier toute mon écriture.

  Ensuite, j’ai relu On Writing de Stephen King. . ]. J’ai apporté tous ces changements à ma façon d’écrire et de parler.

  À chaque étape, dans chaque nouvelle entreprise linguistique que j’ai entreprise, j’ai appris les mêmes leçons. La langue fonctionne mieux lorsqu’elle est simple et claire.